中国纺织工业协会会长 杜钰洲
女士们、先生们:
我代表中国纺织工业协会对来自世界各国的朋友和国内外的企业代表表示热烈欢迎。在本次会议上,我们将共同研究棉纺行业发展所面临的机遇和挑战,促进加强合作,求得共同发展。
Dear Ladies and Gentlemen,
On behalf of China National Textile Industry Council, I would like to extend the warm welcome to the friends and representatives from the enterprises both at home and abroad . At this Conference , we will discuss the opportunities and address the challenges that we have met in the development of the cotton textile industry to facilitate and strengthen cooperation for common progress.
。
一、世界和平与发展的总趋势继续为纺织工业发展提供新的增长空间。
I. The Climate of the World Peace and Development continues to provide the new growing space for the textile industry.
—— 20世纪下半叶世界纤维产业的发展和进步超过以往任何时代,1950-1998年世界人口增长1.4倍,纤维总量增长近5倍;
—— The world fiber industry in the second half of the 20th Century was growing at an unprecedented rate , and the world population was growing by 1.4 times during 1950 – 1998, with the fiber production increased by 5 times.
—— 经济全球化和科技进步的新发展不仅大幅度提高世界纺织工业的劳动生产率,而且将不断地扩展21世纪人类对纤维消费的需求;
—— The economic globalization and the new progress in the science and technology has not only drastically increased the labor productivity In the world textile industry, but also will continue to expand the demand for the fiber consumption in the 21st Century.
—— 伴随自由贸易体制回归进程,世界纤维产业布局结构调整将加快。
—— As the trade liberalization is progressing, the world fiber industry will accelerate the structural rationalization.
二、中国在新世纪的发展将给纺织业带来新的发展动力。
II. China’s Economic Growth in the New Century will Drive a New Development in Textile Industry
1、中国经济建设的第三步战略,将使内需市场继续成为中国纺织工业发展的主要推动力。
1. The Third –Phase Strategy for our National Economic Construction will continue to depend on the domestic market demand as the main driving factor for the growth of China’s textile industry.
在过去的22年里,人民生活质量的提高带来纤维消费增长占纤维增长总量的89.67%。据世界工业化各国纤维消费增长的规律可以预见,在中国纤维消费将保持较大增长。(衣着消费、产业用纺织品、家用纺织品)
In the past 22 years , the fiber consumption growth driven by the improvement of the living quality accounts for 89.67% of the gross fiber growth . From the fiber growth trends in the world industrialized countries, it can be foreseen that the fiber consumption will still sustain a large growth in China. (apparel, home-textiles, and tech-textiles)
2、扩大就业仍然是纺织工业的重要历史任务。
2. It is still an important historical task for textile industry to expand employment.
扩大就业是提高人民生活水平的根本出路。它既是发展纺织工业的推动力,又是纺织工业的比较优势所在。
To expand employment is the fundamental solution to the improvement of People’s living Quality , and is not only a driver for developing textile industry, but also a showcase for the comparative advantages in the textile industry.
目前城市失业人口770万人,农村富余劳动力约15000万人,每年新增劳动力约1000万人,就业压力非常大。
The unemployment in urban areas at present reaches 7.7million people , with about 150million surplus rural laborers in the countryside . Each year there are about 10million additional laborers so that the employment pressure is high.
3、与农业、农民、农村的密切关系仍是纺织产业发展的重要因素。
3. The close relationship with agriculture, farmer and countryside is still the important factor for the development of the textile industry.
——1980年中国生产天然纤维302万吨,占世界总产量的18.99%,2002年天然纤维产量达626万吨,已占世界的1/4,涉及到1亿农民的生计;
—— In 1980 , China produced 3.02 million tons of natural fibers, 18.99% of the world’s total, and 6.26million tons in 2002, a quarter of the world total , and is closely related with the life and survival of 100 million farmers in China;
——全国城乡纺织企业大量吸收农民子女就业,提高了大约1000多万户农村家庭的生活水平;
—— The textile industry has employed a great number of rural people from farm families, so that around more than 10 million arm families have improved their life quality;
——中国乡村形成了大批纺织服装产业集群,加快了这些地区农村的城市化进程;
—— Also in China , a good number of centralized or agglomerated industrial bases have been formed, expediting the process of urbanization in these rural areas.
4、中国纺织工业的比较优势将使它继续成为发展国际合作和实现国际收支平衡的重要产业。
4. The comparative advantage in China’s textile industry will continue to enable itself to be the important industrial sector for developing international cooperation and realizing equilibrium between international income and expenditure.
三、中国在新世纪将以更加开放的政策推动纺织工业的发展。
III. China will further drive the development of textile industry with even more opened policy in the New Century.
1、世界纺织工业共同面对新的生产方式和生活方式的挑战。
1. The world textile industry is now confronted with the challenges from the new way of production and life.
全球化和科技进步使传统产业的布局结构从纵向转移向横向转移发展。
纵向转移 —— 全部产业整体退出或进入;
横向转移 —— 跨国配置资源(技术、资本、劳动力);
The economic globalization and the progress in science and technology take a turn from the traditional industrial layout lengthwise for the development widthwise.
Lengthwise turn —— the complete walk-out or walk-in of the entire textile industry;
Widthwise turn —— internationalized relocation of resources ( technology, capitals, labor forces)
基于国内就业的贸易保护政策和基于缺乏科技能力的低成本扩张都不可能在新的竞争中得胜。
The trade protectionism based on the domestic employment pressure and the low-cost expansion on account of insufficient science and technology will not be able to win in the new round of competition, e