采访杜斯特印刷技术公司执行副总裁、首席执行官Gamber实录
发布时间:2013-07-13
【TTMN讯(摄像:刘克超 记者:刘晓玲 编辑:周欢)】杜斯特自2005年起自主发展用于陶瓷表面装饰的数字印刷机械,已经在这个领域的印刷和生产过程数字化方面起到了主导作用。杜斯特公司作为打印机的制造商,其安装的机器数量位居全球首位。
杜斯特执行副总裁、首席执行官Gamber接受TTMN记者专访
刘晓玲:观众朋友们大家好,我现在正在上海国际纺织工业展的展会现场,现在我们走进的是杜斯特印刷技术公司的展台,非常荣幸有请到该公司的CEO Mr.Gamber接受我们的采访。
Liu: Good afternoon, Mr. Gamber.
刘晓玲:Gamber先生,下午好!
Mr.Gamber: Good afternoon.
Gamber:下午好!
Liu: First, please make a brief introduction about your company.
刘晓玲:首先,您能对贵公司做一个简单的介绍吗?
Mr.Gamber: Yes. My company is in printing business, digital business about more
or less 100 years. We are from Italy. We have a long history. We are a family
company with 500 employees. We've many manufacturing sites in Europe
and we are in different business fields of printing, graphic printing, textile printing,
ceramic printing and glass printing.
Gamber:好的。我们公司是一家来自意大利的印刷技术公司,有着大约100年的印刷生涯,可谓是历史悠久。我们公司属于家族企业,有500名员工。我们在欧洲建立了许多印刷厂,囊括了不同的印刷领域,有图形印刷、织物印染、陶瓷印刷和玻璃印花。
Liu: And for this exposition, is this the first time that your company participates
in this kind of exposition?
刘晓玲:贵公司是第一次参加这种类型的展览吗?
Mr.Gamber: No, we are participating since 5 years.
We enter the textile business with digital printing and in this exposition we brought
our lightest printer with us, which is the high-speed digital textile printer.
Gamber:不是的,我们公司参加这类展览已经有五年之久了。在这次展览上,我们带来了重量最轻的印刷机,它是一种高速的数字化织物印染机。
Liu: And what's your main product you want to introduce to us?
刘晓玲:您想介绍的主要产品是什么呢?
Mr.Gamber: The main product here is the textile printing system,
so we see behind us, which is made for garment printing, fashion printing, and so on.
Our advantage is the digital technologies,
i.e. less water, less energy and more economical.
Gamber:我想介绍的主要产品就是织物印染系统,就是我们身后这台,它适用于服装印染、流行品印染等。产品的优点就是采用数字技术进行印染,不仅用水量和能量消耗少,而且更经济。
Liu: Can you tell us more details of this product and what's the main advantage
about this product?
刘晓玲:您能对这个产品作一个更为详尽的描述吗?该产品的主要优点是什么呢?
Mr.Gamber: This is industrial-grade printing, so it can substitute our ready exist printing.
This means you may have a lot less waste, you need a lot less water and a lot less
energy. And you can insert it into your existing textile production.
Gamber:我们在展会上展示的这台印染机是数字印染机中的佼佼者,它能够替代我们现有的印染技术。这就意味着,客户能够在很大程度上降低损耗和用水量、能量的消耗,而且还可以用于现有的织物生产中。
Liu: Speaking of the market, it is the second day of this exposition.
Are you satisfied with the achievements about this exposition?
刘晓玲:说到市场,今天是上海国际纺织工业展览会的第二天,您对此次展会的成果满意吗?
Mr.Gamber: I have to say that it was better than we expected. It seems like
digital printing is really arriving now, as well here, like especially in China.
And we have seen a lot of young people moving into this direction and a lot of
knowledge. We expect less knowledge but people are already aware.
And they are actively looking for solutions, so we had a very good achievement so far.
Gamber:我不得不说这次展会的成果比我预期的还要好,看来数字印刷真的是要进军中国了。我们看到有很多年轻人、很多专业知识已经进入这个领域了,这超乎我们的预期。他们在积极寻找方法来解决现在遇到的问题,所以我们目前为止成果非常不错。
Liu: And in your opinion, what's your own expectation in the near future about
your company?
刘晓玲:在您看来,您对贵公司在未来几年的发展有何期望呢?
Mr.Gamber: I think like in other markets, like in ceramic markets,
digital is now taking off.
So I expect that from now on, we'll switch totally to digital, and for my company,
I expect, I know and I hope that we will be big bar of this development of the printing.
Gamber:我觉得,就像其他市场一样,数字印刷市场的发展也处于飞速发展阶段,因此我希望从现在起,我们公司能够完全转向数字印刷,成为印刷行业的龙头企业。
Liu: Now let's turn to another point. I want to learn something about your
company's culture.
刘晓玲:现在我们来谈谈另一个话题吧,您能和我们分享一下你们的企业文化吗?
Mr.Gamber: Our company culture? Well, we are a family-run company, still.
I think we are typical European. We belong to Italy but we speak German.
So we have mixed cultures and languages, which is risen from German and Italian.
So our culture is very open, communicative and hi-tech.
Gamber: 我们公司属于家族企业,我们是典型的欧洲人,虽然属于意大利,但却讲德语,因此我们拥有着多样化的文化和语言。总的来说,我们的文化是非常开放、热爱社交、高技术的。
Liu: It's a good combination. And we have strong faith that your company will achieve
big success in the Chinese market and all over the world.
And I really appreciate that you can take your time for my interview. Thank you.
刘晓玲:这是个很不错的结合。我们坚信贵公司无论是在中国市场还是在世界其他市场都能取得巨大成功,同时也非常感谢您能在百忙之中来参加我的采访,谢谢你!
Mr.Gamber: Thank you very much.
Gamber: 谢谢!